11/12/15

Larder

Me gusta la palabra inglesa larder, "alacena, despensa", porque me recuerda a lardo, una palabra gallega que asocio con la aldea. "Lardo", la parte grasa del cerdo, "lo blanco" del jamón o la panceta, es de hecho una palabra castellana también, aunque no he visto nunca que se use. Por equivaler, el término inglés no es que se parezca por homonimia, sino que nace de la misma raíz latina...
Me acordé de los larder anteayer porque vimos con los alumnos (no todos lo vieron, una lástima) un alcaudón real Lanius meridionalis, y larder se denominan en inglés (normal, pues en español se llaman despensas) los acúmulos de presas que los alcaudones hacen en ramas de arbustos espinosos o en alambres. Estas despensas, en las que el animal preserva los restos no consumidos de sus capturas, o lo que sea que pueda pillar cuando no tiene hambre, se forman sobre todo en invierno, cuando más escasea la comida y más sentido tiene guardar la poca que haya. Y también ayudará, pienso yo, que al hacer frío la comida se conserve durante más tiempo fresca.
Y aquí quería yo llegar: a cómo conservar la comida fresca durante más tiempo. Que se lo pregunten a los halcones de Eleonora, que según se ha descubierto hace nada almacenan pajarillos vivos aún, convenientemente privados de las plumas de las alas, encajados en grietas o agujeros de rocas. Vivir para ver.

No hay comentarios: